|
|||||||||||||||
|
1. Hermes udkommer
2 gange om året, sædvanligvis i februar og
september.
Tidsskriftet indeholder bidrag skrevet på
et af følgende sprog: engelsk, tysk,
fransk, spansk, dansk, norsk, svensk. 2. Bidrag indsendes i første omgang i elektronisk form som diskette eller e-mail (hermes@asb.dk) til Hermes
- Journal of Language and Communication
Studies Teksten sættes i Times New Roman, fontstørrelse 11, eksempler skrives med fontstørrelse 9. Seneste tidspunkt for aflevering
af manuskript er den 1. april hhv. 1.
september,
hvis artiklen skal kunne trykkes i den næstfølgende
udgave af tidsskriftet. Når manuskriptet er
bedømt af tidsskriftets referees, og de nødvendige
ændringer er foretaget, indsendes
manuskriptet igen, nu både
elektronisk og som papirversion.
Der bliver foretaget i alt 3 korrekturer,
den første af forfatteren, de øvrige af
redaktionen. I forbindelse med førstekorrektur
kan der kun foretages mindre ortografiske og
grammatiske rettelser, derimod ikke tilføjelser
eller ændringer i selve teksten. Hermes
sættes i et DTP-program, hvorfor
korrekturer skal foretages på den tilsendte
korrekturtekst og ikke i form af nye filer. 3. Illustrationer, skemaer og
figurer indsættes i manuskriptet og
vedlægges i kopi. 4. Manuskriptets ydre
form: Artikler og review
articles indledes med forfatternavn og
titel på artiklen. Herefter følger et abstract
på engelsk på ca. 10 linjer og dernæst
selve artiklen, som opdeles i kapitler ved
hjælp af decimalsystemet. Som anmærkning
med stjerne til forfatternavnet angives
forfatterens adresse og e-mailadresse. Anmeldelser
og omtaler skal ikke forsynes med
titel, men indledes på følgende måde:
Fornavn, Efternavn: Titel, Trykkested:
Forlag, årstal, evt. antal sider, evt.
bogens pris. Artikler og review articles vil
normalt have et omfang på højst 25 sider,
dvs. ca. 60.000
tegn
(uden mellemrum). Anmeldelser kan være op
til 6, omtaler op til 2 sider. 5. Kortere citater
bringes som en del af teksten, mens citater
eller fremhævelser af større vigtighedbør
anføres i et afsnit for sig selv. 6. Eksempler nummereres fortløbende og behandles i øvrigt som citater. 7. Vi anbefaler en
tilbageholdende brug af fodnoter.
Evt. nødvendige noter gennemnummereres i
teksten med højtstillet angivelse uden
parentes. 8. Litteraturhenvisninger
foretages i teksten på følgende måde:
Croft (1985: 310) eller Croft (1985) 9. Særlige angivelser: lingvistiske
termer kan, når de indføres, fremhæves
med fed; angivelse af objektsproglige
enheder sker med kursiv (f.eks.
”modalverbet may kan anvendes i 7
betydninger:”); betydninger af sproglige
enheder angives ved hjælp af enkle anførselstegn
(fx 'en ugift mand'). Tankestreger og
em-streger, dvs. "lange
bindestreger" (som i 1987–1988)
skal være længere end stregen ved
orddeling. Derfor bruges den "lange
bindestreg" alle andre steder. Ved
angivelse af tal bruges et punktum mellem
tre cifre (fx 250.000). 10. Litteraturlisten ordnes alfabetisk og kronologisk (under hver forfatter). Så vidt muligt angives forfatteres fornavn fuldstændigt: Cobuild
1987 = Collins Cobuild
English Language Dictionary. Editor
in Chief: John Sinclair, Managing Editor:
Patrick Hanks. London/Glasgow: Collins. Croft,
William 1990: Typology and universals. In Linguistic
Typology. The Journal of the Association of
Linguistic Typology 1, 1-25. Croft,
William, Croft, Willy/Croft, Walter 1990
(eds.): Typology and universals.
Cambridge: Cambridge U.P. Dubois, Jean/Dubois, Claude 1971: Introduction à la lexicographie. Le dictionnaire. Paris: Larousse.
Hvis
en forfatter har flere udgivelser fra samme
år, angives dette på følgende måde:
Croft (1990a), Croft (1990b), Croft (1990c). 11.
Der gives 20 særtryk for artikler og
review articles, men ingen særtryk for
anmeldelser og omtaler. For yderligere tvivlsspørgsmål henvises til artiklen "The Dogmas of Technical Translation - Are They Still Valid?" i Hermes 23, 65-76, som er frit tilgængelig på tidsskriftets hjemmeside. |
|
INFORMATION FOR AUTHORS Submission
of manuscripts Hermes
-
Journal of Language and Communication Studies The text must be set in Times New Roman, font size 11, examples must be written in font size 9. Deadline
for submission of manuscripts to be published in
the spring issue is Sept. 1, deadline for the
autumn issue is April 1. When the manuscript has
been refereed, the author will be asked to make
the requested changes and submit a revised electronic
version of the manuscript as well as an
identical hard copy. Three proof-readings
will be made, the first by the author, the rest
by the editors. In connection with the first
proof-reading only minor orthographical and
grammatical changes may be made; in other words,
lengthy additions or changes in the text itself
are not accepted. Hermes uses a
special design programme which means that
corrections should only be made in the
proof copy which the author receives from the
editors. Preparation
of manuscripts Book
reviews and notices: Illustrations,
tables and figures Quotes Examples Footnotes
Typefaces
References
in the text List of reference
Cobuild
1987 = Collins Cobuild
English Language Dictionary. Editor in
Chief: John Sinclair, Managing Editor: Patrick
Hanks. London/Glasgow: Collins. Croft,
William 1990: Typology and universals. In Linguistic
Typology. The Journal of the Association of
Linguistic Typology 1, 1-25. Croft,
William, Croft, Willy/Croft, Walter 1990 (eds):
Typology and universals. Cambridge:
Cambridge U.P. Dubois,
Jean/Dubois, Claude 1971: Introduction à la
lexicographie. Le dictionnaire. Paris:
Larousse. Offprints For further exemplification see the article: The Dogmas of Technical Translation – Are They Still Valid? In Hermes 23, 65-76, accessible on Hermes’ website. |